LEIMU

Leimu Neuleleirille Svefillä 24.-26.04.2026

— Leimu Stickläger på Svefi 24-26/4 2026

 

Tervetuloa! / Välkommen!

Neuleleiri pidetään suomeksi, osin voidaan kääntää ruotsiksi. HUOM! Lähetämme vahvistuksen, tiedot ja laskun sähköpostiisi viimeisen ilmoittautumispäivän jälkeen.

— Sticklägret kommer att hållas på finska, med vissa delar översatta till svenska. OBS: Vi skickar bekräftelse, detaljer och faktura till din e-postadress efter den sista anmälningsdagen.

 

Ohjelma / Program:

(Ajat ruotsin aikoja / Svenska tider)

Perjantai 24.4 / Fredag 24/4

Klo.16.00–17.30
Saapuminen Svefin olohuoneelle, majoittuminen ja yhteisneulontaa ja kahvittelua
— Ankomst till Svefis vardagsrum, boende, gemensamt stickande och kaffepaus

Klo.17.30–18.30
Päivällinen: Svefin Pub Lagrotta
— Middag: Svefis Pub Lagrotta

Klo.18.30
Yhteisneulontaa ja esittelykierros
— Stickning och rundvandring

Klo.20.30
Iltapala Svefin Huldassa ja yhteisneulontaa
— Kvällsfika och stickning i Café Hulda på Svefi

 

Lauantai 25.4 / Lördag 25/4

Klo.08.00–9.00
Aamupala: Ravintola Minervassa
— Frukost: Restaurang Minerva

Klo.09.00
Yhteinen aamuneulehetki Svefin olohuoneella
— Gemensam morgonstickning i Svefis vardagsrum

Klo.10.00–11.30
Yhteisneulonta jatkuu
— Gemensamt stickande fortsätter

Klo.11.30–12.30
Lounas: Ravintola Minervassa
— Lunch: Restaurang Minerva

Klo.12.30–13.00
Matalan kynnyksen Yogaa, juhlasalissa
— Lätt yoga

Klo.14.00–16.00
Irlantilainen Afternoon Tea, Ravintola Minervassa, (Iltapäiväkahvit musiikin tahtiin.) Pipons People soittaa irlantilaista musiikkia, saa vapaasti tulla/mennä
— Irländskt eftermiddagste på restaurang Minerva (eftermiddagskaffe med musik.) Pipons People spelar irländsk musik; kom och gå som du vill

Klo.13.30–16.30
Myyntipisteet ovat avoinna kaikille
— Öppen försäljning

Klo.16.30–17.30
Päivällinen Leilanissa
— Middag på Restaurang Leilani

Klo.17.30
Paluu Svefin olohuoneelle neulomaan
— Vi återvänder till Svefis vardagsrum för att sticka

Klo.19.00
Sauna lämpiää ja yhteistä illanviettoa neulomisen ja muun ohjelman lomassa
— Bastu och kvällssamvaro med stickning och andra aktiviteter

Klo.20.30
Iltapala Huldassa ja yhteisneulontaa Svefin olohuoneella
— Kvällsfika i Café Hulda och gemensamt stickande i Svefis vardagsrum

 

Sunnuntai 26.4 / Söndag 26/4

Klo.08.00–9.00
Aamupala: Ravintola Minervassa
— Frukost: Restaurang Minerva

Klo.09.00–12.00
Yhteisneulontaa aamupalan jälkeen Svefin olohuoneella/vapaa ohjelma-aika
— Stickning efter frukost i Svefis vardagsrum; fritid

Klo.11.30–12.30
Lounas: Ravintola Minervassa
— Lunch: Restaurang Minerva

12.30–13.00
Matalan kynnyksen Yogaa, juhlasalissa
— Lätt yoga

Klo.12.30–14.30
Myyntipisteet ovat avoinna kaikille
— Öppen försäljning

Klo.13.00–15.00
Yhteisneulontaa Svefin olohuoneella ja päätöskahvit Huldassa
— Gemensamt stickande i Svefs vardagsrum och avslutningskaffe i Café Hulda

Klo.16.00
Tapahtuma päättyy-kiitos kaikille mukana olleille ja turvallista kotimatkaa!
— Evenemanget avslutas – tack till alla som deltagit och ha en säker hemresa!

Otathan omat saunakamppeet mukaan. Lisäksi voi halutessaan ottaa myötä sisätossut/villasukat ja juomapullon. Nautitaan puikkojen kilinästä yhdessä ja luodaan uusia muistoja hyvässä seurassa.
— Ta med egna bad/bastukläder. Du kan också ta med inomhustofflor/ullstrumpor och en vattenflaska om du vill. Låt oss njuta och skapa nya minnen i gott sällskap.

 

Neuleleirille myyjiksi osallistumisen ovat jo varmistaneet seuraavat yritykset:
— Följande har bekräftat medverkan som säljare på sticklägret:
• Kimaralla Shoppi
• Pajuidea
• Villakihara
• Piessan Lammastila
• Lankastudio Shop

 

Muistutamme, että osalla osallistujista on hajuste yliherkkyyttä. Otammehan sen huomioon valmistautuessa neuleleirille, jotta kaikki voimme nauttia täysin palkein yhteisestä ajastamme.
— Vi vill påminna att vissa deltagare är överkänsliga mot dofter. Tänk på detta när ni förbereder er för sticklägret så att vi alla kan njuta fullt ut av vår tid tillsammans.

 

Voimme noutaa tarvittaessa matka-asemilta. Mikäli tarvitset kyytiä esim. Kemistä junalta Haaparantaan, ota yhteyttä [email protected] Tornio Itäinen asema myös hyvä vaihtoehto.
— Vi kan hämta dig från tågstationen om det behövs. Om du behöver skjuts, till exempel från Kemi till Haparanda, kontakta [email protected]. Hållplatsen Tornio Itäinen (Tornio Östra) är också ett bra alternativ.

 

Tapaamisiin! / Vi ses snart!

Ystävällisin terveisin / Vänliga hälsningar,
Ruotsinsuomalainen kansankorkeakoulu / Sverigefinska folkhögskolan
Torget 3, Haparanda, Ruotsi

Sähköposti / e-post: [email protected]
Puh. / Tfn. +46 (0) 922 – 688 00

 

Jos lomake ei toimi? Lähetä sähköpostia, niin autamme sinua!
— Om formuläret inte fungerar, skicka ett e-postmeddelande så hjälper vi dig!

 

Fullsatt / Anmälan stängd — Loppuunmyyty / Täynnä